|
|||||||
გაეცანით მარტის თვის ჟურნალს | Welcome to our March Newsletter | ||||||
ამჯერად ჩვენი ცნობის ფურცელი ცოტათი განსხვავებული ფორმატით გამოდის. |
This time the format is different from previous ones. |
||||||
ის ორი ნაწილისგან შედგება. | The present issue consists of two sections. | ||||||
პირველი მათგანი ჩვენი მკითხველებისგან მიღებული გამოხმაურებაა წინა გამოშვებასთან დაკავშირებით, რომელიც ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის დაჯილდოებას ეხება. | The first section includes comments from our readers on the previous Newsletter concerning the KNIA’s awards. | ||||||
მეორე ნაწილში ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციასთან არსებული ინგლისური ენის ცენტრის მსენელთა კომენტარებია ცენტრში გამართული საახალწლო ღონისძიების შთაბეჭდილებათა შესახებ. |
The second section contains letters written by young students attending the English Language Centre in which they give their impressions on the New Year party held at the Centre. As you know the Centre operates under the auspices of the Kutaisi Newport International Association. |
||||||
ნაწილი I | Section I | ||||||
ძვირფასო მეგობრებო, ნება მომეცით ორიოდე სიტყვით გამოვხატო ის უდიდესი სიამოვნება, გაკვირვება და აღტაცება, რაც თქვენი ქალაქის საკრებულოს გადაწყვეტილებამ ქუთაისის საპატიო მოქალაქედ არჩევის გამო მომანიჭა. მინდა აღვნიშნო, რომ ასეთი საპატიო წოდება არასოდეს მიმიღია ცხოვრებაში და იგი მართლაც რომ მოულოდნელი იყო ჩემთვის. ეს იყო ჯილდო, რომელმაც ენითაუწერელი სიამოვნება განმაცდევინა, მითუფრო, რომ ის გადმომეცა იმ საკეთილდღეო საქმეში მონაწილეობისთვის, რაც უდიდეს სიამოვნებასა და კმაყოფილებას მგვრის და, რამაც საშუალება მომცა გავცნობოდი თქვენ მომხიბვლელ ქალაქსა და შემეძინა ბევრი საუკეთესო ქართველი მეგობარი. ყველაფერი, რისი შემოთავაზებაც თქვენი გულისხმიერების სანაცვლოდ შემიძლია 1990 წელს ჩვენ მიერ საფუძველჩაყრილი პიროვნული თუ საზოგადოებრივი კავშირების კიდევ უფრო გაძლიერება და გამყარებაა. ვამაყობ, რომ წლების წინ ნიუპორტის საკრებულოს სახელით სწორედ როზმარმა, როგორც ნიუპორტის მაშინდელმა მერმა, მოაწერა ხელი ჩვენი დამეგობრების დოკუმენტს. კარგად ვიცი რაოდენ ამაყია როზმარი, როცა იგი დღეს ქუთაისის საპატიო მოქალაქის ტიტულს ატარებს და ყველა ფორმალურ დოკუმენტში სიამოვნებით აღნიშნავს კიდეც ამას. დიდად გამახარა ჩემი მეგობრების - ქეროლაინისა და ვერასათვის ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის საპატიო წევრის მინიჭებამ, რადგან ისინი წლების განმავლობაში დაუღალავად შრომობდნენ ჩვენი მეგობრობის გასამყარებლად. დარწმუნებული ვარ, ორივე მათგანი აღტაცებულია ამ სასიამოვნო ამბით. მე და როზმარი ასევე დიდად გაგვახარა თქვენი ასოციაციის გამორჩეული წევრების – ლალა კობეშავიძისა და მადონა ტყეშელაშვილის დაჯილდოების ფაქტმაც. ეს იყო მადიერების გამოხატვის უალტერნატივო ფორმა იმ ორი ღირსეული ადამიანისადმი, რომლებიც წლების განმავლობაში უანგაროდ ემსახურებიან ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციას - იმ ორგანიზაციას, რომელიც ჩემი აზრით გასაოცარ სიმდიდრეს ფლობს მისი მეგობრული, აღმაფრთოვანებელი, მრავალმხრივ ნიჭიერი და მომხიბლავი წევრების სახით. დერექ ბატლერი |
It is by far the greatest honour I have ever received, and it is doubly unexpected because it has been awarded to me for undertaking work that not only gives me huge enjoyment and satisfaction but has also provided me with the opportunity to get to know your fascinating city and to make many wonderful Georgian friends. All I can offer in return is to continue to do the best I can to strengthen and extend the many personal and civic links that have been formed between our two cities through the two Twinning Associations since the Twinning Agreement was signed in 1990. It was Rosemary who signed the Agreement on behalf of Newport City Council when she was Mayor of Newport all those years ago and I know how immensely proud she is to have been awarded an Honorary Citizenship of Kutaisi. She is always keen to include the fact prominently in all her CVs and election literature. I am also extremely pleased to hear that my good friends Caroline and Vera have been honoured by the KNIA as I know of the huge contribution they have made to the twinning over the years and how committed they are to the work we do. I am sure they are both thrilled with the news. As for bestowing Distinguished Membership on Lyalya and Madonna, Rosemary and I couldn’t be happier. It seems the perfect way to recognise the outstanding dedication to the twinning by two of the longest serving and most highly valued members of the KNIA, an organisation that seems to me to have an extraordinary wealth of friendly, enthusiastic, multi-talented and generally delightful members. Derek Butler |
||||||
ძვირფასო მადონა,
თქვენ და თქვენ რედკოლეგიას გულწრფელად ვულოცავ თებერვლის თვის შესანიშნავი ,,ცნობის ფურცლის” გამოცემას. ფასდაუდებელია ნიუპორტი ქუთაისის ასოციაციის წევრთა მიმართ თქვენ მიერ გამოხატული პატივისცემა, რაც საპატიო ჯილდოების გადაცემით დაგვირგვინდა. ჩვენი ასოციაციის თითოეული წევრი უღრმეს მადლობას გიცხადებთ ასეთი გულისხმიერებისთვის. ჩვენ ქუთაისელ მეგობრებთან ერთად მუშაობა, მათთან შეხვედრა და იმ სტუმართმოყვარეობის შეთავაზება, როცა ისინი ნიუპორტში არიან, დიდი პრივილეგიაა ჩვენთვის. მოუთმენლად გელით ნიუპორტში წელს მოგვიანებით. დერეკ ბატლერი დიდად გახარებულია ქუთაისის საპატიო მოქალაქის წოდების მიღებით. დიდი სიამოვნებით მივესალმები იმ ფაქტს, რომ ნიუპორტი ქუთაისის ასოციაციის მდივნის – ვერა ბრაუნის მიერ წლების განმავლობაში გაწეული თავდაუზოგავი შრომა სათანადოდ დააფასეთ. თქვენ სტატიაში ზედმიწევნით სწორად ასახეთ ჩვენი მეგობრობის ოცწლიანი ისტორია. ყველაფერს გავაკეთებ, რომ ამ ორ ქალაქს შორის არსებული ეს წარმატებული ურთიერთობა კვლავაც დიდხანს გაგრძელდეს. ვამაყობ ჩვენი ურთიერთთანამშრომლობის შედეგად მიღწეული არაერთი წარმატებით და იმედია, რომ ეს კავშირი მომავალში რაღაც გამორჩეულსა და განსხვავებულს შექმნის. უღრმესი მადლობა ჩვენი ასოციაციის წევრების პატივისცემისა და ღირსეულად დაფასებისათვის. სონია ფიშერი |
Incredible tributes to the NKTA and honours awarded to some of our members; for which we are indeed grateful. To work with our friends in Kutaisi and to meet them and offer our hospitality when they visit Newport is a privilege for us all and we look forward very much to your later this year. I know that Derek must be very pleased to receive honorary citizenship and I personally am very pleased that you recognized the hard work that Vera Brown our Secretary has done over the years. I don’t know how the Association could operate without her. Your words regarding our friendship are very true, and I intend to do everything to continue the successful link between our two cities. I am very proud of what we have already achieved together and we will in the future do everything we can make a difference. Well done to all concerned and many thanks for honouring our members in such a profound way. With great love and best wishes Sonia Fisher |
||||||
ძვირფასო მეგობრებო, უდიდესი სიამოვნება მომანიჭა იმ ფაქტმა, რომ მე ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის საპატიო წევრად ამირჩიეს, რადგან, როგორც თქვენთვის ცნობილია, პირადად ჩემთვის ქუთაისთან მეგობრობა უაღრესად ძვირფასია.დიდი სიყვარულით და საუკეთესო სურვილებით. ქეროლაინ მაქლეჰლენი |
|
||||||
ძვირფასო მეგობრებო, ამ ჯილდოს გადმოცემა თქვენ მიერ ჩემდამი გამოხატული უდიდესი პატივისცემაა. უღრმესი მადლობა ყველას, ვინც მხარი დაუჭირა ჩემ არჩევას ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის საპატიო წევრად. კარგად მახსოვს ჩემი უაღრესად სასიამოვნო ვიზიტი და ყველა თქვენთაგანის თბილი დახვედრა ქუთაისში. საუკეთესო სურვილებით მოვიკითხავ ქუთაისი ნიუპორტის ასოციაციის ყველა წევრს და მოუთმენლად ველი თქვენთან შეხვედრას. დიდი სიყვარულითა და საუკეთესო სურვილებითვერა ბრაუნი |
|
||||||
ძვირფასო მეგობრებო, დიდად ვისიამოვნეთ თებერვლის თვის ,,ცნობის ფურცლის” გაცნობით, განსაკუთრებით კი ჩვენი ასოციაციის გამორჩეული წევრების – დერეკის, ვერასა და ქეროლაინისათვის საპატიო წოდებების მინიჭების ფაქტმა გაგვახარა. ისინი ნამდვილად იამაყებენ ამით. მადლობა თქვენ! დიდი სიყვარულითა და საუკეთესო სურვილებით სილვია და კოლინ მეისონები |
Dear Friends, We were very pleased to read your latest newsletter and especially to hear of the awards to Derek, Vera and Caroline. I’m sure they feel honoured by this. With love and best wishes Sylvia and Colin Mason |
||||||
ძვირფასო მეგობრებო, ჩემთვის დიდი პატივია ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის გამორჩეული წევრის ტიტული. ასოციაციის საქმიანობაში ჩაბმა მისი დაარსების დღიდანვე უდიდეს ინტერესსა და სიხარულს მგვრიდა და ბედნიერი ვარ, რომ მეც გარკვეული წვლილი შევიტანე ქართველი და ბრიტანელი ხალხების დამეგობრებასა და ურთიერთკავშირის გაღრმავებაში, რაც ორმხრივად სარგებლიანი აღმოჩნდა. ასოციაციის რიგებში გაერთიანება მისი შესანიშნავი წევრების ერთსულოვანმა და თავდაუზოგავმა შრომამ შთამაგონა, რომლის შედეგიც ჩვენ შთამბეჭდავ მიღწევებში აისახა. მსურს მადლობა გადავუხადო ჩემ მეგობრებს, ასოციაციის ერთგულ წევრებს, რომლებმაც ერთხმად ამირჩიეს ასოციაციის გამორჩეულ წევრად. განსაკუთრებული მადლიერება მინდა გამოვხატო ასოციაციის თავმჯდომარის, პროფესორ მადონა მეგრელიშვილისადმი, რომლის ინიციატივითაც განხორციელდა ეს კეთილი საქმე და, რომლის თავდადებაც ასოციაციის მიმართ ყველა ჩვენგანისთვის მისაბაძ მაგალითს წარმოადგენს. საუკეთესო სურვილებით. ლიალია კობეშავიძე |
Involvement in the Twinning has always been a keen interest and a great joy for me since the day it started , and I am happy to feel that I have done a little to help strengthen friendship and understanding between people of Georgia and Wales for our mutual benefit. Serving for the Twinning I have been inspired and proud of the way all members of the KNIA enthusiastically have worked together as a team which has resulted in our impressive accomplishments. I would like to thank my friends in the Association who recognized me its distinguished member and, especially, Madonna who initiated it and whose dedicated service to the Twinning is an example to us all. My Best wishes to you all. Lyalya Kobeshavidze |
||||||
მადონა ტყეშელაშვილი |
I would like to note that the course of time could not destroy our friendship. Twenty years have passed by but all the members of the Association keep working with renewed efforts and commitment to the strengthening of the twinning links. I am proud to be one of them contributing my share to the activities of the association. Let me sincerely congratulate all the members on this tremendous success. I am sure our friendship will record many years in the future. Madonna Tkeshelashvili |
||||||
სიხარულით შევხვდი გადაწყვეტილებას ბატონ დერექ ბატლერის ქუთაისის საპატიო მოქალაქედ არჩევის შესახებ.
დერექ ბატლერის სახელი ახლობელი გახდა ქუთაისისათვის. შესანიშნავი პიროვნება, ფაქიზი სულის და სიკეთით სავსე ადამიანი, კლასიკური მუსიკის, ხელოვნების დიდი თაყვანისმცემელი გამორჩეულია ჩვენთვის ძალიან ძვირფას ნიუპორტელ მეგობრებს შორის. დერექ ბატლერმა და მისმა მომხიბვლელმა მეუღლემ, გამორჩეულმა ქალბატონმა როზმარი ბატლერმა 20 წლის განმავლობაში, დიდი ენერგიის და უდიდესი პასუხისმგებლობის ხარჯზე, განსაკუთრებული როლი ითამაშეს ქუთაისსა და ნიუპორტს შორის ურთიერთობების განვითარებისათვის, ამ ორი ქალაქის დაახლოებისათვის, რისთვისაც ასოციაციის წევრები, თანაქალაქელები კიდევ ერთხელ ვუდასტურებთ დიდ სიყვარულსა და პატივისცემას. ქუთაისი ნიუპორტის ასოციაციის საპატიო წევრებად არჩეული არიან ქალბატონები ვერა ბრაუნი და ქეროლაინ მექლეჰლენი, გამორჩეულ წევრებად კი - ლალა კობეშავიძე და მადონა ტყეშელაშვილი. დიდად მოხარული ვარ და ვულოცავ მათ ამ ჯილდოს. თანამშრომლობა, მეგობრული ურთიერთობები და მომავალი წარმატებები! ციცინო თოდუა |
The name of Derek Butler has come very close to Kutaisians. A great personality, a timid soul, a man of infinite kindness, an admirer of classic music and art, Derek Butler is a special friend for us. In course of twenty years, Derek Butler and his attractive wife, Rosemary Butler played a significant role to promote the relationship between Kutaisi and Newport. But for their help the twinning links would not be so firm. We, the members of association, are very grateful to them for their commitment and devotion. Mrs. Vera Brown and Mrs. Caroline McLachlan have been chosen as honorary members and Mrs. Lyalya Kobeshavidze and Madonna Tkeshelashvili have been rewarded the distinguished membership of the Kutaisi-Newport International Association. We are very pleased about the fact and we congratulate them on the award. Cooperation, friendly ties and future success! Tsitsino Todua |
||||||
მოგესალმებით ასოციაციის წევრებო ქუთაისსა და ნიუპორტში. მსურს გამოვხატო ჩემი აღფრთოვანება იმ სასიამოვნო სიახლეებისადმი, რაც ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციამ შემოგვთავაზა. გულწრფელად მეამაყება, რომ უკვე მრავალი წელია ჩართული ვარ იმ ასოციაციის საქმიანობაში, რომლის საშუალებითაც ბევრი კარგი მეგობარი შევიძინე. მათ შორის გახლავთ ქუთაისის საპატიო მოქალაქე დერეკ ბატლერი – ყველასთვის პატივსაცემი პიროვნება, რომლის ღვაწლი და ენთუზიაზმი შეუფასებელია; ასოციაციის საპატიო წევრები – ქალბატონები ქეროლაინ მაქლეჰენი და ვერა ბრაუნი და ჩვენი ასოციაციის თვალსაჩინო წარმომადგენლები, ქალბატონები ლალა კობეშავიძე და მადონა ტყეშელაშვილი.ჩემო მეგობრებო, გოლოცავთ ამ საპატიო წოდებებს და მადლობას ვუხდი ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის ხელმძღვანელობას ასეთი კარგი ინიციატივის განხორციელებისათვის. ეს მხოლოდ მოკრძალებული ჯილდოა იმ დიდი საქმისათვის, რასაც ორ ხალხს შორის მეგობრობის განმტკიცება ჰქვია.
საუკეთესო სურვილებით |
My dear friends, the most heartfelt congratulations on being awarded the honorary awards. I’m grateful to the authorities of the KNIA for such initiative. This is just a little reward for serving for the sacred cause of friendship between the two nations. With Best Wishes |
||||||
ძვირფასო მეგობრებო, ძალიან გამახარა ცნობამ ბატონ დერეკ ბატლერის ქუთაისის საპატიო მოქალაქედ არჩევის შესახებ. ჩემ ხმას ვუერთებ ყველა იმ ქუთაისელის აღფრთოვანებას, რასაც ქუთაისელებში ქალბატონი როზმარი ბატლერისა და მისი მეუღლის ბატონ დერეკ ბატლერის სახელები იწვევს. კიდევ ერთხელ ხაზს ვუსვამ მათ დიდ დამსახურებას ქუთაისი ნიუპორტის დამეგობრებასა და ქართველთა გამორჩეული სიყვარულის გამო. მადლიერებითა და დიდი მონატრებით ვესალმები ბატლერების ოჯახსა და ყოველივე საუკეთესოს ვუსურვებ.მინდა დიდი სიამოვნებით შევუერთდე ქუთაისი ნიუპორტის ასოციაციის ყველა წევრს და გამოვხატო ჩემი სიხარული ქეროლაინ მექლეჰლენისა დ და ვერა ბრაუნის ასოციაციის საპატიო წევრებად არჩევის გამო. ამით ხაზი გაესვა მათ განსაკუთრებულ დამსახურებას ქართველთა და ბრიტენელთა დამეგობრების საქმეში გაწეული განსაკუთრებული წვლილისათვის. ყოველივე საუკეთესოს ვუსურვებ მათ, მომავალში კი განსაკუთრებულ მიღწევებს. ძალიან გამახარა ქალბატონ ლიალია კობეშავიძისა და ქალბატონ მადონა ტყეშელაშვილისათვის ასოციაციის გამორჩეული წევრების ტიტულის მინიჭების ამბავმა. მათ ეს განსაკუთრებული აღიარება ნამდვილად დაიმსახურეს. მინდა ვუსურვო მათ დიდი წარმატება, ულევი სიხარული და ამ ასოციაციის სასარგებლოდ მრავალწლიანი მოღვაწეობა. პატივისცემით |
It is my pleasure to join and share the delight of all the members of the Kutaisi Newport International Association in choosing Caroline McLachlen and Vera Brown as its honorary members. This fact emphasized their outstanding contribution to promoting friendship between the Welsh and Georgians. I wish you both very successful accomplishments and all the best in the future. I was also very glad to hear about Mrs. Lyalya Kobeshavidze and Ms. Madonna Tkeshelashvili being awarded the distinguished membership. They greatly deserved it. It is my desire to wish them tremendous happiness and further successful attainments to the benefits of the Association. Kindest Regards, |
||||||
მადლობელნი ვართ, რომ მოგვეცა საშუალება თქვენ გვერდით ვიდგეთ. ვისურვებდით მრავალჟამიერ ყოფილიყოს გაუხუნარი მეგობრობა და სიყვარული ქუთაისსა და ნიუპორტს შორის. ვუსურვებთ ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის თავმჯდომარეს ქალბატონ მადონა მეგრელიშვილს და ასოციაციის წევრებს შემოქმედებით წარმატებებს. ყოველთვის თქვენს სამსახურში გვიგულეთ. სიყვარულითა და კეთილი სურვილებით ლალი (ბარბარე) აბდალაძე, მაია აბდალაძე |
Best wishes to you, Madonna, and all the members of the Association for further successful accomplishments in the service for the twinning links. We are always at your disposal. With love and kindest regards, Lali (Barbare) and Maya Abdaladze. |
||||||
ძვირფასო მეგობრებო ტრადიციულად, ინტერესით გავეცანი ,,კოლხთა ქვეყნის“ თებერვლის ნომერს და როგორც ყოველთვის, კიდევ ერთხელ გამიჩნდა სასიამოვნო გრძნობა, რომ ჩვენ, ქნიას რეალური ძალისხმევით, ნამდვილად დიდი, ევროპული ოჯახის თანაბარუფლებიანი და თანაბარუნარიანი წევრები ვართ. მადლობა იმ ხალხს, ვინც ასოციაციის შექმნის პირველი დღიდან, ნაბიჯ-ნაბიჯ მოახდინა ჩვენში სწორად ინტეგრირებისა და თვითშეფასების ხარისხის ზრდა. ამას დრო კიდევ ბევრჯერ დაადასტურებს. როგორც ასოციაციის ერთ-ერთ წევრს და რიგით ქუთაისელს, სრული უფლება მაქვს ვიამაყო ქალაქის ხელმძღვანელობის გადაწყვეტილებით, რომ ბატონი დერეკ ბატლერი ქუთაისის საპატიო მოქალაქეა და, რომ ჩვენი ბრიტანელი მეგობრების დიდი ძალისხმევით, ნიუპორტში ქუთაისის ქუჩა უკვე არსებობს. ვულოცავთ ასოციაციის საპატიო წევრობას ქალბატონ ვერა ბრაუნსა და ქეროლაინ მექლეჰლენს, რომლებიც უდავოა, როზმარი და დერეკ ბატლერების დაწყებულ დიდ ტრადიციას ქუთაისის სიყვარულისა და თანადგომის გზაზე, ღირსეულად მხარში უდგანან. საუკეთესო ინიციატივაა ასოციაციაში ,,გამორჩეული წევრობის“ წოდებაც. ქალბატონი ლიალია კობეშავიძე და მადონა ტყეშელაშვილი პიროვნული ღირსებითა და ღვაწლითაც ნამდვილად იმსახურებენ ,,გამორჩეულობის“ სტატუსს. შესაბამისად, ასოციაციის სხვა წევრებიც ისე, ალბათ, როგორც მე, მოტივირებული ვიქნებით ბიოგრაფია მომავალ წლებში მაინც დავიმშვენოთ ,,გამორჩეულის“ გრიფით. და ბოლოს, კიდევ ერთხელ უდიდესი მადლობა იმ დიდებულ ქალბატონს, ვის გარეშეც ქნიას არა თუ წარმატება, არსებობაც კი დადგებოდა ეჭვქვეშ. მადლობა პროფესორ მადონა მეგრელიშვილს, ვის გვერდით ყოფნაც, უკვე ღირსების ტოლფასია. ღრმა პატივისცემით, ზეკო ხაჩიძე |
Many thanks to the people who have regularly helped us learn as much as possible to the best of our integration in the EU and foster a sense of self-awareness at large from the very first day of the twinning links. Undoubtedly time will give more proof of it. Being a member of the Association, I am very proud of the decision of the city government to recognize Mr. Derek Butler an honorary citizen of Kutaisi. I am also happy that our British friends succeeded in the accomplishment of opening Kutaisi Walk in Newport. Congratulations to Mrs. Vera Brown and Caroline McLachlen on the award of honorary membership of the Kutaisi-Newport International Association. There is no doubt that they will markedly keep up that great love and collaboration with Kutaisians which Mrs. Rosemary and Mr. Derek Butler initiated. Mrs. Lyalya Kobeshavidze and Ms. Madonna Tkeshelashvili have really deserved the award of distinguished membership. We, all members of the Association, are extremely motivated to follow their as good examples of devoted service to the Kutaisi Newport Twinning. Finally, I would like to give my sincere thanks to Professor Madonna Megrelishvili. But for her devotion, the KNIA would not exist. Working with her is a great honour all of us. Kindest regards, Zeko Khachidze |
||||||
ნაწილი II | Section II | ||||||
ინგლისური ენის ცენტრი მის
მსმენელებს ყოველ წელს უწყობს საშობაო და საახალწლო წვეულებებს. ქვემოთ
იხილეთ როგორ გამოხატავენ ზეიმის მონაწილეები თავიანთ შთაბეჭდილებებს ამ
ღონისძიებასთან დაკავშირებით. ინგლისური ენის ცენტრის მოსწავლეების წერილები და კომენტარები დეკემბერში გამართულ საახალწლო ზეიმთან დაკავშირებით. |
Every year the English Language Centre arranges
Christmas and New Year parties for its students. This is how the
participants of these parties comment on them.
Letters and Comments of the ELC students on Christmas and New Year Party held in December. |
||||||
უკვე სამი წელია რეგულარულად ვესწრები ინგლისური ენის ცენტრში გამართულ საახალწლო წვეულებებს. ყოველი ღონისძიება თავისებურად გამორჩეული და განსაკუთრებულია, თუმცა რაღაც საერთოს აღმოჩენა ყოველ მათგანში შეიძლება. ცენტრი ყოველ წელს იწვევს საპატიო სტუმრებს მსოფლიოს სხვადასხვა ნაწილიდან და მოსწავლეებსაც შესაძლებლობა ეძლევათ მათ წინაშე წარმოადგინონ როგორც ინგლისური ენის ცოდნის დონე, ისე ცეკვა, სიმღერა, მათი სამსახიობო ნიჭი და ა.შ. რათქმაუნდა ჩვენ ამას პროფესიონალურ დონეზე ვერ ვაკეთებთ, მაგრამ მთავარია ვცდილობთ და დიდ სიამოვნებასაც ვიღებთ ამით. თუ ცენტრში გამართული მსგავსი ღონისძიებების ყველაზე დიდ უპირატესობაზე ვისაუბრებთ, პირველ რიგში მასში მასწავლებელთა და მოსწავლეთა საერთო ჩართულობა უნდა დასახელდეს. ყველა ჩვენგანი ცდილობს გამორჩეულად ლამაზი და დაუვიწყარი გახადოს ეს დღე და გარკვეულწილად ვახერხებთ კიდეც ამას. და ბოლოს, მინდა აღვნიშნო, რომ ცენტრში გამართული საახალწლო ღონისძიებები ყოველ წელს უმჯობესდება და უფრო და უფრო საინტერესო ხდება ჩვენთვის მისაბაძი მასწავლებლების და სტუდენტების წყალობით. სალომე შვანგირაძე |
For example every year the ELC has exclusive guests from all over the world. At every party all the students have an opportunity to express themselves not only in English but also in dancing, singing, and performing. Of course we don’t do this professionaly but the main thing is that we try, and we get a great pleasure from it. The greatest advantage of all these parties is that all students and teachers are involved in it. All of us try to do something to make the New Year party special and unforgettable. And I think we manage to do it. Finally, I would like to add that every party is getting better and better and becoming more and more entertaining as well as interesting every year with the help of perfect teachers and students at the ELC. Salome Shvangiradze |
||||||
ამ წელს ცენტრის ახალი მოსწავლის სტატუსით მივიღე მონაწილეობა დეკემბრის ბოლოს გამართულ ტრადიციულ საახალწლო წვეულებაში. ყველაფერი გასაოცარი იყო. ჩვენ დიდად გავერთეთ და ვისიამოვნეთ სემესტრის დამამთავრებელი, დაძაბული და დამღლელი კვირის შემდეგ. ცენტრის ყველა მოსწავლე და დამსწრე აუდიტორია საზეიმოდ მორთულ დიდ ოთახში შევიკრიბეთ და ბევრი ვიმღერეთ, ვიმხიარულეთ, სხვადასხვა ინტელექტუალური თამაშები მოვაწყვეთ და ჩვენი შესაძლებლობები და ნიჭი მაქსიმალურად წარმოვაჩინეთ. მაგალითად, ერთ-ერთმა ჩვენმა მოსწავლემ, არაერთგზის ლაურეატმა გიორგი საჯაიამ არაჩვეულებრივად წარმოადგინა საფორტეპიანო პროგრამა და დიდი ოვაციაც დაიმსახურა მსმენელთა მხრიდან. წვეულების ბოლოს სამახსოვრო საჩუქრებით დაგვაჯილდოვეს.მე მშვენიერი დღიური მხვდა წილად. მინდა აღვნიშნო, რომ ჩემდა მოულოდნელად ადგილობრივი ტელევიზიის ჟურნალისტმა მთხოვა სიტყვა მეთქვა საახალწლო ზეიმით გამოწვეული შთაბეჭდილებების შესახებ. რადგან კამერის წინ მანამდე არასოდეს მესაუბრა, იმდენად დავიბენი და ავფორიაქდი, რომ წამიერად არა მარტო ინგლისური, თითქოს ქართული ენაც დამავიწყდა. საბედნიეროდ აზრზე მალე მოვედი და მოვახერხე თავი გამერთვა ჩემზე დაკისრებული ამ საპასუხისმგებლო მისიისთვის. საღამოს მე და ჩემმა ოჯახმა ერთად ვუყურეთ საახალწლო ზეიმს და დიდად ვისიამოვნეთ. ჩემი ეკრანზე გამოჩენით განსაკუთრებით ჩემი პატარა დაიკო, კესო აღფრთოვანდა და იმდენი კითხვები დამაყარა, პასუხის გაცემას ძლივს ვასწრებდი. ჩვენ, ინგლისური ენის მოსწავლეებმა დიდი გამოცდილება მივიღეთ ამ ღონისძიებით. ყველას სახელით მინდა დიდი მადლიერება გამოვხატო იმ მასწავლებლების მიმართ, რომლებიც ყოველნაირად ცდილობენ სასიამოვნო სასწავლო გარემო შეგვიქმნან. მადლობა ყველას, ვინც ორგანიზება გაუკეთა საახალწლო ზეიმის გამართვას და ხელი შეუწყო კიდევ უფრო გაგვეღრმავებინა ინგლისური ენის ცოდნის დონე, დავახლოვებოდით ერთმანეთს და სათანადოდ წარმოგვეჩინა ჩვენი შესაძლებლობები. განსაკუთრებული მადლობა ცენტრის დირექტორს, პროფესორ მადონა მეგრელიშვილს, რომელიც მსგავსი ღონისძიებების მთავარი ინიციატორია. ქრისტინე ჩახუნაშვილი |
This year as a new learner of the ELC I had an opportunity to participate in its traditional New Year party at the end of December. The party was great and we had a lot of fun relaxing after busy last week of the term at school. We gathered in a beautifully decorated hall to sing Christmas and New Year English songs, exchange jokes, play intellectual games and show our talents and abilities. For example one of the students Giorgi Sajaia brilliantly performed a piece of classic music on the piano and won a lot of applauses. At the end of the party we were given nice Christmas gifts. Mine was a beautiful notebook. All of a sudden I was asked by a TV journalist to say a few words about my impressions on studies in the ELC. As I had never spoken before a TV camera I seemed to have forgotten not only English but my native Georgian. Fortunately I managed to do it. Later in the evening my family gathered to watch our party and liked it very much. My little sister, funny Keso was especially impressed by seeing me on the TV screen and kept asking me questions about the party. I feel that we, students of the ELC gained much from this experience. We are thankful to our teachers for providing us with the excellent conditions for learning in the Centre. Thanks to everybody who contributed to this wonderful party which allowed us to practice our English, make new friends and show our talents. Special thanks to our director and teacher professor Madonna Megrelishvili who is the main initiator of this party. Christina Chakhunashvili |
||||||
მე უკვე მეორედ აღვნიშნავ საახალწლო ზეიმს ინგლისური ენის ცენტრში და შემიძლია ამაყად ვთქვა, რომ ორჯერვე აქტიურად ვიყავი ჩაბმული მასში. გულწრფელობას მოკლებული ნამდვილად არ იქნება თუ ვიტყვი, რომ რაც უფრო ბევრ დროს ვატარებ ამ ცენტრში, მით მეტად მიჩნდება სურვილი ყველა მის აქტივობაში ჩავერთო. როცა მოგონებებში ეს აღმაფრთოვანებელი დღე გაიელვებს ყოველთვის მხიარულებით, კმაყოფილებით, ენერგიითა და სიამოვნებით სავსე ვხდები. ჩვენ ბევრი ვიმღერეთ, ლექსებით წარვსდექით მსმენელების წინაშე, მონაწილეობა მივიღეთ სხვადასხვა გასართობ ვიქტორინებში, თამაშებში და რაც ყველაზე მნიშვნელოვანია – პირადად მე ბევრი ნიჭიერი და გამორჩეული მეგობარი შევიძინე. შეიძლება ამაზე უკეთესი იყოს რამე? ეკა ლომინაძე |
When I go back to the memories through these photos, I am very pleased and happy since the day was full of joy, enjoyment, energy and delight. We sang a lot, read poems. took part in different quizzes, games and the most important, I made new talented friends. Can anything be more delightful? Eka Lominadze |
||||||
მე დიდად მოხარული ვარ, რომ ჩვენს ქალაქში არსებობს ასოციაცია, რომელიც ხელს უწყობს ბრიტანელი და ქართველი ხალხის დამეგობრებასა და დაახლოებას. ჩემი აზრით საქართველოს სწორედ დღეს სჭირდება ახლო კავშირები განვითარებულ ქვეყნებთან და ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაცია მნიშვნელოვან როლს ასრულებს ამ პროცესში. ასოციაციის 20 წლიანი ისტორია ზემოაღნიშნულ ურთიერთობათა საუკეთესო მაგალითია.
ასოციაციის დახმარებით ქუთაისში ფუნქციობა დაიწყო ინგლისური ენის ცენტრმა, სადაც პირადად მე ორი წელია ვსწავლობ და ბევრი მეგობარიც შევიძინე. ცენტრის მეგობრული და თბილი ატმოსფერო ყოველთვის მისკენ მიხმობს და სხვა გზას არ მიტოვებს, გარდა იმისა, რომ უდიდესი სიამოვნებით დავესწრო იქ ჩატარებულ ყოველ გაკვეთილს. დავით დვალიშვილი |
With the help of the association the ELC was established in Kutaisi which I have been attending for 2 years andwhere I’ve made a lot of friends. The friendly and warm atmosphere of the Centre always makes me eager to come here and attend classes. I hope the KNIA will give start to even more excellent projects. David Dvalishvili |
||||||
ინგლისური ენის ცენტრი ქმნის გარემოს, რომლის წიაღშიც ჩვენ, მოსწავლეებს გვეძლევა შანსი შევისწავლოთ ენა და ვიყოთ უფრო აქტიური, ენერგიული, შრომისმოყვარე და, რაც მთავარია, უფრო მხიარული. ტრადიციული საახალწლო წვეულება ცენტრში 2009 წელსაც მოეწყო. ჩვენ თავად შევქმენით საახალწლო ინტერიერი და განწყობა. გაცვლით პროგრამაში გამარჯვებული მოსწავლეებიც თანიანთი სურვილისამებრ ჩაებნენ საერთო მხიარულებაში და უფრო საინტერესო გახადეს ღონისძიება. ჩვენ ყველა ერთნაირად ვცდილობდით რაღაც წვლილი შეგვეტანა ამ შეხვედრის გალამაზებაში. ცენტრის პატარა მოსწავლეებმა განსაკუთრებით მიიპყრეს აუდიტორიის ყურადღება თავიანთი გამოსვლით. წვეულება დახუნძლული იყო ლექსებით, საშობაო ვიქტორინებით, თამაშებით, ხუმრობებით, პატარა თეატრალური წარმოდგენებით და სიმღერებით. ჩვენ გვსტუმრობდნენ არკანსასის უნივერსიტეტის პროფესორი ქეთევან მამისეიშვილი და ძმები – ვიტალი და კოტე სიმსივეები, რომლებმას თავიანთი გამოცდილება გაგვიზიარეს. ბოლოს, ყველამ ბედნიერი შობა ვუსურვეთ ერთმანეთს. სალომე ხურციძე |
The winners of the Youth Exchange Program had a great desire to become actively involved in the celebration and their participation made it more interesting. We tried to make the meeting special and more beautiful. Also, little talented students deserved great attention. There were poems, Christmas quizzes, games, jokes, performances, songs at the party. Our guests were Professor Kate Mamisheishvili from the University of Arkansas, the USA and brothers Vitali and Kote Simsive, well-known computer programmists from Prague who shared their experience with us. At the end, we wished all Merry Christmas. Salome Khurtsidze |
||||||
ინგლისური ენის ცენტრში გამართული საშობაო ღონისძიება მეტად საინტერესო და სახალისო იყო. ცენტრის თითოული მოსწავლე თავისებურად ნიჭიერი და გამორჩეულია. ჩემი მოლოდინი გამართლდა და უდიდესი სიამოვნება მივიღე ცენტრის უბადლო ლექტორების მიერ ორგანიზებულ, ამ შესანიშნავ საახალწლო ზეიმზე დასწრებით.
თამარ თოფურია |
The students who study there are very smart and, of course I assumed it would be very pleasant for me to attend it and my expectations were true, because this celebration was arranged and organized by the teachers, who are very intelligent and capable. I am a first-year student at this Centre and I am very happy with the wonderful atmosphere in wich I have a chance to improve my second language. I consider that such events are very beneficial for increasing our interest in this language, developing our friendships and getting used to free communication. It’s very boring to be busy with doing homework only, so attending the lessons and celebrations, held at this Centre, gladdens students’ learning period. So it’s one of the ways for us not to be monotonous in the period of learning. Some intellectual games and musical programmes were performed at the party. Finally all our students were given gifts. We also were given a chance to choose presents for ourselves. Special guests, enjoyed our get-together very much. The environment was very warm, friendly, amazing and interesting. All of us had happy faces with frank smiles. Tamar Topuria |
||||||
პირველ რიგში მინდა აღვნიშნო, რომ ამ ცენტრში მოსვლა თავიდანვე გადავწყვიტე, რადგან ვიცოდი, რომ ის ჩვენს ქალაქში საუკეთესო იყო და არც შევცდი. ნამდვილად გამაოცა სწავლების მაღალმა ხარისხმა და იმ მეგობრულმა ატმოსფერომ, რაც ჩვენთან შემოსვლისთანავე შეინიშნება. საახალწლო წვეულებისთვის მზადებამ კი აღმაფრთოვანა, რადგან ეს იყო რაღაც ახალი ჩემთვის. მე და ჩემმა მეგობრებმა აქტიური მონაწილეობა მივიღეთ ამ საინტერესო შეხვედრაში. განსაკუთრებით ნასიამოვნები დავრჩი ბოლოს, რადგან ტრადიციული და საუკეთესო საჩუქარი მხვდა წილად – ერთთვიანი უფასო სწავლება ინგლისური ენის ცენტრში. უღრმესი მადლობა მინდა გადავუხადო ყველას და უდიდესი წარმატება ვუსურვო ცენტრის ყველა მოსწავლეს. ნინო ქართველიშვილი |
I would like to thank the ELC and wish its students good luck in their studies.. Nino Kartvelishvili |
||||||
საშობაო დღესასწაული არაჩვეულებრივი იყო. მე შევძელი მენახა და გამეცნო
ინგლისური ენის ცენტრის ყველა მოსწავლე. განსაკუთრებით მომეწონა ლევან
კუპრაშვილის მიერ შესრულებულ ნაწარმოები ელექტრონული გიტარის თანხლებით და
ბევრიც ვიცეკვე. ჩემი აზრით საკმაოდ უიღბლო აღმოვჩნდი იმისთვის, რომ
ჩემთვის სასურველი საჩუქარი მომეგო; ორი წელია მხოლოდ რვეულებს ვიგებ. მთლიანობაში, ვფიქრობ, რომ ზეიმი შესანიშნავი იყო და კარგი იქნება, თუ ეს ტრადიცია დიდხანს გაგრძელდება. გიორგი გვაზავა |
To sum up, I think the party was excellent and this tradition should be continued... Giorgi Gvazava |
||||||
...და ბოლოს საოცნებო დღეც დადგა ინგლისური ენის ცენტრში... ჩვენ ალბათ ყველაზე გამორჩეულად აღვნიშნეთ ახალი 2010 წელი.... ჯერ ჩვენი სასწავლო ოთახები მოვრთეთ, შემდეგ ცეკვები და სიმღერები მოვამზადეთ... მერე წვეულებით ვისიამოვნეთ.... მოკლედ, რაც შეგვეძლო ყველაფერი გავაკეთეთ იმისთვის, რომ ეს დღე დაუვიწყარი ყოფილიყო ჩვენთვის. ბეჯითად ვიმუშავეთ და შედეგიც პოზიტიური იყო... მართლა, სტუმრებიც გვყავდა, საჩუქრებიც ყველას ერგო... წვეულების ბოლოს ემოციებით სავსემ დავტოვე ცენტრი... არასოდეს დამავიწყდება ეს დღე... ანა ბუხაიძე |
All were at their best... We worked hard and the result was positive... There were guests... There were also gifts for everyone... When the party was over I was full of emotions. I’ll never forget this day... Ann Bukhaidze |
||||||
მე ყოველთვის მემახსოვრება ეს საახალწლო დღესასწაული. ეს იყო ერთ-ერთი ყველაზე მშვენიერი და საინტერესო ზეიმი, რაც კი ოდესმე მინახავს. გაოცებული ვარ, როგორ შეძლო ამ ცენტრმა ასე კარგად ესწავლებინა ინგლისური ენა ჩვენი პატარა ქალაქის მოსწავლეებისთვის. ეს დიდი შრომის შედეგია. პატარა გოგონები და ბიჭები, რომლებმაც ასე გაალამაზეს საახალწლო ღონისძიება ყველაზე საყვარლები იყვნენ.მადლობა ინგლისური ენის ცენტრს ამ დაუვიწყარი შთაბეჭდილებისთვის.
ანა მოსულიშვილი |
I will always remember this New Year celebration. It was one of the most beautiful and interesting celebrations I’ve ever seen. I wondered, how this centre could teach English so well to so many learners in our little city. It was a result of hard work. Little girls and boys, who were singing were very lovely. Thanks the ELC for this unforgettable impressions.
Ann Mosulishvili |
||||||
მე ყოველთვის მემახსოვრება ინგლისური ენის ცენტრში გამართული საახალწლო ზეიმი. ყველაფერი გასაოცარი იყო. კარგი დრო გავატარე. განსაკუთრებით სასიამოვნო ამდენი მომღიმარი სახის ცქერა იყო.
არჩილ გვანცელაძე |
|
||||||
25 დეკემბერი ინგლისური ენის ცენტრში ყოველთვის დიდი დღესასწაულია. მე ინგლისური ენის ცენტრის მოსწავლე ვარ და მუდმივად ვმონაწილეობ ზემოაღნიშნულ წვეულებაში.კარგ დროსაც ვატარებ, რადგან აქ ყოველთვის მეგობრული გარემოა. წელს გამართული ზეიმი მეტად შთამბეჭდავი იყო და არასოდეს დამავიწყდება ჩემ ცხოვრებაში. სხვადასხვა გასართობმა ნომრებმა ღონისძიება უფრო მიმზიდველი გახადა.ყველამ ვიმღერეთ, ვიცეკვეთ, ვითამაშეთ და საჩუქრებიც მოვიგეთ. ინგლისური ენის ცენტრმა სასიამოვნო შთაბეჭდილებებით დახუნძლულები გამოგვაცილა. ეს ყველაფერი თავად უნდა ნახოთ! ანა კრავიშვილი |
I’m a student at the ELC. So, I always take part in it and enjoy it very much. As usual there is a very friendly atmosphere. It is always very impressive and I won’t forget this party in my life. Different activities made it more enjoyable. We sang songs, danced, played games and won prizes. There were a lot of presents for us and the ELC gave them to us with great pleasure. So, you should see it yourself! Ann Kravishvili |
||||||
საახალწლო ღონისძიებამ ჩემზე წარუშლელი შთაბეჭდილება დატოვა. ეს იყო ერთ-ერთი საუკეთესო წვეულება, სადაც კი ოდესმე ვყოფილვარ. შესანიშნავი წიგნი მოვიგე და საოცრად ბედნიერი ვიყავი. მოუთმენლად ველოდები შემდეგ ზეიმებს. ბექა ბერაძე |
|
||||||
26 დეკემბრამდე მრავალჯერ ვეწვიე ვებ-გვერდს: www.knia.ge მე ძალიან მომეწონა ის და მოუთმენლად ველოდი, როდის დადებდნენ 2010 წლის საახალწლო ღონისძიების ფოტოებს, რომლებიც მართლაც რომ შთამბეჭდავი აღმოჩნდა.
მინდა აღვნიშნო, რომ ეს ვებ-გვერდი (www.knia.ge) ძალიან მომწონს, რადგან ის ჩვენი ცენტრის შემადგენელი ნაწილია და ყოველთვის მოუთმენლად ველი სიახლეებს ჩვენი ცენტრის შესახებ. თაზო ცირეკიძე |
I often visit the site and look forward to the news with of the ELC and the KNIA. Tazo Tsirekidze |
||||||
ჩემთვის დიდი პატივია ჩვენი ცენტრის საახალწლო ღონისძიებებში მონაწილეობის მიღება. უკვე ორჯერ მივიღე მონაწილეობა და აშკარაა, რომ ის ყოველ წელს უკეთესი და უკეთესი ხდება. ასევე უნდა აღვნიშნო, რომ დაუვიწყარი იყო ზეიმისთვის მზადების პროცესი, რადგან ცენტრის ყველა სტუდენტი და მასწავლებელი თანაბრად ჩართული იყო ამ მხიარულებაში. თუმცა ერთი სამწუხარო ფაქტი, რამაც დღესასწაული ცოტათი სევდიანი გახადა ის გახლდათ, რომ მას არ ესწრებოდა ჩვენი ცენტრის დირექტორი, პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი.
შოთა კუკულაძე |
|
||||||
ძალიან მომეწონა ინგლისური ენის ცენტრში გამართული ზეიმი - მუსიკალური ნომრებით, მცირე ზომის თეატრალური გამოსვლებითა და ვიქტორინებით. თითოეულ ჩვენგანს შეეძლო მონაწილეობა მიეღო კონცერტში. სამახსოვრო საჩუქრის გარეშეც არავინ დარჩენილა. განსაკუთრებით მომეწონა ერთ-ერთი ჩვენი მოსწავლის ლევან კუპრაშვილის მიერ ელექტრონული გიტარით შესრულებული მუსიკალური ნომერი. სოფო გაბელაშვილი |
I especially liked the musical composition played by one of our students Levan Kuprashvili on the electronic guitar. Sopho Gabelashvili |
||||||
მე ერთ-ერთი წამყვანი ვიყავი და ბედნიერი ვარ, რომ ყველაფერმა არაჩვეულებრივად ჩაიარა. ზეიმზე ბევრი ხალხი მოვიდა. მე და ჩემმა მეგობარებმა საახალწლოდ მოვრთეთ ოთახი. იგი მართლაც, რომ შესანიშნავად გამოიყურებოდა. წვეულების ყველაზე მხიარული ნაწილი საჩუქრების გათამაშება იყო, სადაც მე წიგნი მხვდა წილად. ჩვენმა მოსწავლეებმა შეასრულეს მუსიკალური ნაწარმოებები, ბევრი იმღერეს და საინტერესო ინტელექტუალური თამაშები წარმოადგინეს. ძალინ მომეწონა ერთ-ერთი ჩემი კლასელის, გიორგი საჯაიას მიერ შესრულებული მუსიკალური ნაწარმოები. სამწუხაროდ ჩვენმა კლასმა ვერცერთი თამაში ვერ მოიგო, მაგრამ კარგად გავერთეთ და ვიმხიარულეთ. ვიმედოვნებ, რომ ცენტრი მომავალშიც არაფერთხელ გვაჩუქებს მსგავს წვეულებას. მიშიკო არხანიანი |
Our students played the piano, sang songs and played interesting intellectual games. I loved it when Giorgi Sajaia, my classmate played the piano: it was brilliant. Unfortunately our class didn’t win any of the games, but it was a lot of fun. I hope in future many such parties will be held.. Mishiko Arkhaniani |
||||||
დიდად ვისიამოვნე 2009 წელს ინგლისური ენის ცენტრში გამართული საახალწლო წვეულებაზე. ყველაფერი არაჩვეულებრივი იყო. ზეიმზე შექმნილმა მეგობრულმა გარემომ ბიძგი მომცა ინგლისურენოვანი სიტყვით წარვმდგარიყავი მაყურებლის წინაშე მაშინ, როცა ამის გამოცდილება დედა ენაზეც კი არ მქონდა, რადგან ჩვენ სკოლებში ღონისძიებები თითქმის არასდროს ტარდება. მინდა აღვნიშნო, რომ ეს ჩემი გამოსვლა და ზოგადად წარმატება უდავოდ ჩემი მასწავლებლის, ნინო ნიჟარაძის დამსახურებაა, რომელიც დაუღალავად შრომობს, რომ კარგად დავეუფლოდ ინგლისურ ენას. მინდა უღრმესი მადლობა გადავუხადო მას იმ გულმოდგინე შრომისათვის, რასაც ჩვენ, მისი მოსწავლეები ყოველ გაკვეთილზე ვგრძნობთ. გიორგი ნაცვლიშვილი |
I’d like to say that my introduction at the party, and in general our success achieved at the centre is the result of our teacher’s Nino Nijaradze’s enthusiastic work to improve our skills in English. Many thanks to her for her hard work which we, her students obviously feel at every class. Giorgi Natsvlishvili |
||||||
როგორც ვებ-გვერდზე (www.knia.ge) წარმოდგენილი ფოტოებით გავარკვიე წვეულებამ არაჩვეულებრივად ჩაიარა. ყველა ბედნიერი და გახარებული ჩანდა ერთად ყოფნით. ბევრმა მათგანმა სამახსოვრო საჩუქარიც მოიგო.
დავით დემეტრაძე |
I am really sorry that I was in Tbilisi at that time and didn't attend the wonderful party. David Demetradze |
||||||
უკვე რამდენიმე წელია ინგლისური ენის ცენტრის მოსწავლე ვარ და მინდა
უდიდესი მადლიერებით აღვნიშნო ეს. იგი მე მეხმარება ინგლისური ენის კველიფიციურ ცოდნის მიღებასა და დამოუკიდებელი აზროვნების განვითარებაში დიდად მეხმარება. აუცილებლად უნდა აღვნიშნო, რომ მართლაც გადაუხდელ ვალში ვარ ცენტრის ყველა მასწავლებლის წინაშე.
მე-12 კლასელი ვარ, მაგრამ ჩვენდა სამწუხაროდ სკოლაში ღონისძიება თითქმის არასოდეს ტარდება. ინგლისური ენის ცენტრმა უკვე სამჯერ გაგვანებივრა საახალწლო წვეულებით, რომელიც პირადად ჩემი მეხსიერებიდან არასოდეს წაიშლება. ჩვენმა მასწავლებლებმა ყველაფერი გააკეთეს იმისათვის, რომ ჩვენ თავი ბედნიერად გვეგრძნო. საინტერესო სტუმრებიც დავპატიჟეთ. მინდა განსაკუთრებული პატივისცემით ჩვენი დირექტორი პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი მოვიხსენიო. დარწმუნებული ვარ იგი კიდევ არაერთ ბედნიერ დღეს აჩუქებს მომავალ თაობებს. გიორგი ლელაძე |
I am in the 12th form, but unfortunately I have never had any parties.At school nobody cares to arrange them for us. The English Language Centre has already arranged four New year’s parties for us, which I’ll remember sweetly for a long time. Our teachers gave us absolutely free hand, we invited interesting guests and we were very happy! I have great regard for professor Madonna Megrelishvili. who is the head of English language centre. I am sure she will give many happy days for the generations to come. Giorgi Leladze |
||||||
2009 წლის 24 დეკემბერი ერთ-ერთი ყველაზე ლამაზი დღე იყო ინგლისური ენის ცენტრის მოსწავლეებისთვის, რადგან სწორედ ამ დღეს გაიმართა ტრადიციული საახალწლო ღონისძიება ცენტრში. ეს ის დღეა, როცა ყველა მსმენელი ერთად იკრიბება და ერთმანეთს ეცნობა. სხვადასხვა გასართობი თამაშების, ხუმრობების და ინტელექტუალური ვიქტორინების დახმარებით ჩვენ ერთმანეთს ვუზიარებთ აქ შეძენილ ცოდნასა და უნარ-ჩვევებს. ეს საახალწლო წვეულება ჩემთვის განსაკუთრებით გამორჩეული გახლდათ, რადგან ერთ-ერთი წამყვანის როლი მოვირგე და ინგლისური მოხსენებით საზოგადოების წინაშე წარვსდექი. შეხვედრაზე მოსწავლეებისა და მასწავლებლების მიერ შექმნილმა მეგობრულმა გარემომ ჩემთვის ბევრად გააადვილა ეს საპასუხისმგებლო გამოსვლა. დარწმუნებული ვარ, რომ ინგლისური ენის ცენტრში მიღებული გამოცდილება მომავალში დიდად დამეხმარება სწავლასა და კარიერაში. თამარ რობაქიძე |
This Christmas party was special for me because I was one of the anchors. It was my first experience speaking English in public. But the friendly atmosphere of the students, teachers and the guests generally made things easier for me. I am sure the knowledge and experience I got at the ELC will be useful in my studies and future career. Tamar Robakidze |
||||||
უკვე მეორედ ვზეიმობ ახალ წელს ინგლისური ენის ცენტრში, და მინდა აღვნიშნო რომ ორივე ღონისძიება განსაკუთრებით ლამაზი და შთამბეჭდავი იყო. ეს ღონისძიებები სხვადასხვა მიზანს ისახავს. პირველი - ის ძალიან ლამაზია და მთელი წლის დამღლელი მეცადინეობის შემდეგ ჩვენ, ცენტრის მოსწავლეებს საშუალება გვეძლევა გავერთოთ და ვისიამოვნოთ ამ შთამბეჭდავი სანახაობით. მეორე - ამ წვეულებათა დახმარებით ცენტრი აჯამებს მთელი წლის მანძილზე გაწეულ შრომას, რომლის შედეგიც აშკარად თავს იჩენს თითოუელ მოსწავლეში. როგორც წესი, წვეულების წინა დღეებში ჩვენ ვრთავთ ოთახებს საახალწლო სათამაშოებით, რაც უფრო ამაღლებს საახალწლო განწყობას და ცენტრის ინტერიერს შეუდარებელს ხდის. ღონისძიებაზე მოსწავლეებს საშუალება ეძლევათ გამოევლინონ მათი ნიჭი სიმღერაში, ცეკვაში, ხუმრობაში, პოეზიაში და ა.შ. ცენტრში სწავლობენ ახალგაზრდა პიანისტები, რომლებიც ცნობილ კომპოზიციებს ასრულებენ ფორტეპიანოზე. ჩვენ ასევე ვასრულებთ ინგლისურენოვან სიმღერებს გიტარის თანხლებით. ზოგიერთი ჯგუფი ინტელექტუალურ კითხვებს ამზადებს, რომლის გამოცნობის შემთხვევაში გამარჯვებულები ლამაზი სუვენირებით ჯილდოვდებიან. ცენტრის ყველაზე ლამაზ და საყვარელ ბინადრებს ჩვენი პატარების თაობა წარმოადგენს. ზეიმის კულმინაცია არის ცენტრის ტრადიციული საახალწლო გათამაშება, რომელშიც ყველა მოსწავლე იღებს მონაწილეობას და უსაჩუქროდ არავინ რჩება. ზეიმის განმავლობაში, ჩვენ ვიღებს ფოტოებს, რომლებიც ჩვენი ცხოვრების ტკბილი მოგონებები და ცენტრის ისტორიის ფურცლები ხდება. წელს ღონისძიებაში მონაწილეობას იღებდნენ გაცვლითი პროგრამაში გამარჯვებული ახალგაზრდები, რამაც უფრო გაალამაზა საღამო. აგრეთვე გვესწრებოდნენ სტუმრები: არკანსასის უნივერსიტეტის პროფესორი ქეთევან მამისეიშვილი და ძმები ვიტალი და კოტე სიმსივეები პრაღიდან. მინდა აღვნიშნო,რომ ყოველი წლის ღონისძიება ძალიან ლამაზია, რაც უდავოდ ცენტრის მასწავლებლების დამსახურებაა. ინგლისური ენის ცენტრი პატარა ევროპული უბანია ქუთაისში. მისი კარის შეღებისას კარგად სწავლისა და ინტელიგენტურად მოქცევის სურვილი გეუფლება. ჯგუფებს აქვთ მყუდრო, ნათელი ოთახები, რომლებიც მათ კიდევ უფრო ბეჯითი სწავლის განწყობას უქმნის. თითუეულ ჯგუფში რამდენიმე მსმენელი სწავლობს და წლის ბოლოს ისინი უკვე ერთმენეთის განუყრელი მეგობრები ხდებიან. ზოგჯერ ჩვენ გვაქვს ძალიან განსხვავებული გაკვეთილებიც, სადაც ვსაუბრობთ ფილოსოფიურ თემებზე, (რათქმაუნდა ინგისურად) და შემდეგ ხდება ჩვენი და ბრიტანელი ახალგაზრდების ნააზრევთა შედარება. დავით დათიაშვილი |
I’ve celebrated New Year at the ELC twice and I'd like to say these wonderfully impressive parties have different goals. First, it’s a very nice party and after hard learning during the year we enjoy ourselves. And the second, I want to talk about, is the fact that the centre summarizes the whole year work to see progress the students make. As a rule, we decorate the rooms before the party. All of us are dressed especially beautifully. Students are given a chance to introduce themselves as dancers, singers, jokers, poets and so on. There’re some students who play piano masterly. We also sing songs accompanied by guitar. Some groups prepare small quizzes and we try to guess them. Normally the winner is given a prize. The most lovely and enjoyable are the small children of our Centre. The culmination of the party is our lottery. Our names, written on the papers, are put in a small box and the lottery defines the prize the students get. During the party students take photos, which become the memories of their sweet youth and pages of that memorable time, when they studied in the ELC. This year the winners of the Youth Exchange Programme were involved in the celebration and they made the party more enjoyable. There were our centre’s great friends brothers Vitali and Kote Simsive and a professor of Arkansas University Ketevan Mamiseishvili. Generally every New Year celebration is very nice, which is the deserve of hardworking of our centre’s teacher’s. The ELC is a small European land in Kutaisi. When you open its door you are inspired to study hard and behave like a gentleman. The atmosphere in the ELC is very pleasant. Each group has its own peaceful light room creating learning atmosphere where they get academic English training and by the end of the school year they become great friends of each other. We sometimes have very different English classes where we discuss various philosophical topics (of course in English) and then our opinions are presented in the UK and compared to their youth’s opinions. David Datiashvili |
||||||