Dear friends, In this Newsletter you will find our information about the latest developments in the activities of the KNIA members. We hope it will be interesting to you to read about them. |
||
ძვირფასო მეგობრებო, ამ ნიუზლეთერში თქვენ იხილავთ ინფორმაციას KNIA-ს წევრების საქმიანობის უახლესი მოვლენების შესახებ. ვიმედოვნებთ, რომ თქვენთვის საინტერესო იქნება მათ შესახებ წაკითხვა. |
||
* * * |
||
We are delighted to introduce Madlen Giorgadze,
the English language teacher from Kutaisi Public School №9 who has been given the status of a leading teacher.
Her professionalism,
diligence,
and impeccable love for his work are truly unmatched.
She is a teacher who embraces innovative approaches,
a teacher thinks outside the box.
A teacher with great enthusiasm who develops inspiring relationships with her students...
|
||
წარმოგიდგენთ ქუთაისის მე-9 საჯარო სკოლის ინგლისური ენის მასწავლებელს,
მადლენ გიორგაძეს,
რომელსაც წამყვანის სტატუსი განსაკუთრებული წესით მიენიჭა.
მისი პროფესიონალიზმი,
შრომისმოყვარეობა,
საქმისადმი უზადო სიყვარული შეუდარებელია.
მასწავლებელი,
რომელიც ჩარჩოებს მიღმა აზროვნებს.
მასწავლებელი - დიდი ენთუზიაზმით,
რომელიც ანვითარებს შთამაგონებელ ურთიერთობებს თავის მოსწავლეებთან.
|
||
I do my best, let someone else do better... |
||
me vakeTeb SeZlebisamebr, dae, sxvam hqmnas ukeT... |
||
I was raised in a family that cultivated spirituality through books,
art,
theater,
exhibitions,
and museums.
I am a teacher,
I teach not only a foreign language,
but I try to blend teaching methodologies with uplifting phrases,
vibrant colors,
and the cultivation of educated,
cultured,
charming,
emotionally-aware,
and aesthetically-minded youth - our future.
|
||
გავიზარდე ოჯახში სადაც სულიერების საზრდო იყო წიგნი,
ხელოვნება,
თეატრი,
გამოფენა თუ მუზეუმი.
ვარ რა პედაგოგი,
ვასწავლი არა მარტო უცხო ენას,
არამედ ვცდილობ სწავლების მეთოდიკა შევაზავო დადებითი სენტენციებითა თუ გამოთქმებით,
ფერებით და აღვზარდო განათლებული,
კულტურული,
მომხიბვლელი,
ემოციური,
ესთეტიკური ახალგაზრდობა,
ჩვენი მომავალი.
|
||
* * * |
||
6-year students from the public school 9 took part in Glory Future Foundation project-Knowing Each Other's Culture. They searched the information about location of Bangladesh, national flag, emblems and anthem, climate, clothes, cuisines, seasons of the year and animals. Did the handmade book with this information, colored pictures made the presentation of the book. They enlarged their knowledge about foreign country in particular about Bangladesh cultural heritage. They also participated in Art competition. They made pictures about the Earth and its survival. In recognition of successful participation in the both projects they were awarded with Glory Future Foundation certificates. |
||
მე-9 საჯარო სკოლის მე-6 კლასელებმა მონაწილეობა მიიღეს Glory Future Foundation ს მიერ შემოთავაზებულ პროექტში - გავეცნოთ ერთმანეთის კულტურას -Knowing Each Other's Culture. მათ მოიძიეს ინფორმაცია ბანგლადეშის ადგილ-მდებარეობის, ეროვნული დროშის, ემბლემის, ჰიმნის, კლიმატის, ექვსი წლის დროის, ტანსაცმლის, სამზარეულოს, ცხოველების შესახებ. შექმნეს ხელნაკეთი წიგნი მოპოვებული ინფორმაციით, ფერადი სურათებით და მოახდინეს წიგნის პრეზენტაცია. მათ გაიფართოვეს ცოდნა უცხო ქვეყნის, კერძოდ ბანგლადეშის კულტურული მემკვიდრეობის შესახებ. ასევე მონაწილეობა მიიღეს არტ კონკურსში. შეასრულეს საკუთარი ნახატები დედამიწისა და მისი გადარჩენის შესახებ. ორივე პროექტში მონაწილეობისათვის დაიმსახურეს Glory Future Foundation სერთიფიკატები. |
||
The 4th 5th 6th f-year students take active part in the competition proposed by English Book Education, Macmillan Education. |
||
მე-4, მე-5, მე-6 კლასის მოსწავლეები აქტიურად მონაწილეობენ English Book Education, Macmillan Education მიერ შემოთავაზებულ კონკურსებში. |
||
Christmas with the English Book Education |
||
Soba English Book Education-Tan erTad |
||
4th graders participated in activities at the initial stage - filled in crosswords, guessed coded words and searched for words connected to New Year which were scattered in a word index. They presented compositions about Christmas, Santa Claus, first footing. They read Letters sent to Santa, sang Christmas songs and read poems. The classroom was decorated with colorful Christmas and New Year's posters made by them and with the students themselves dressed up for the New Year. |
||
მე-4 კლასელებმა პირველ ეტაპზე შეასრულეს აქტივობები - შეავსეს კროსვორდები, გამოიცნეს კოდირებული სიტყვები და მოიძიეს სიტყვების საძიებელში გაფანტული საახალწლო სიტყვები. წარმოადგინეს კომპოზიციები შობის, თოვლის ბაბუს, მეფეხურობის შესახებ. წაიკითხეს სანტასადმი გაგზავნილი წერილები, შეასრულეს საშობაო სიმღერები და ლექსები. საკლასო ოთახს ამშვენებდა მათ მიერ დამზადებული ფერადი საშობაო - საახალწლო პოსტერები და თავად საახალწლოდ გამოპრანჭული მოსწავლეები. |
||
5th graders talked about Christmas traditions in Georgia and the UK. The game of letters they presented with red cards and the inscription SANTA CLAUS, was the most impressive. The students made New Year's promises, read New Year's expressions, congratulations and sang Christmas songs. They also made Video clips, posters, New Year's uniforms. |
||
მე-5 კლასელებმა ისაუბრეს საქართველოსა და დიდ ბრიტანეთში საშობაო ტრადიციებზე. ყველაზე შთამბეჭდავი იყო მათ მიერ წარმოდგენილი ასოების თამაში წითელი ბარათებით და წარწერით SANTA CLAUS. მოსწავლეებმა დადეს საახალწლო დაპირებები, წაიკითხეს საახალწლო გამოთქმები, მილოცვები და შეასრულეს საშობაო სიმღერები. დაამზადეს ვიდეო კლიპები, პოსტერები, საახალწლო ფორმები. |
||
6th grade students were very original for the Christmas contest. They studied and sang the song “Last Christmas“ with their own accompaniment. They also congratulated English Book Education. They talked about Christmas traditions in different countries of the world and presented posters. All students participating in the competition were awarded with special certificates. |
||
მე-6 კლასის მოსწავლეები იყვნენ ძალიან ორიგინალურები საშობაო კონკურსისთვის. შეისწავლეს და შეასრულეს საკუთარი აკომპანიმენტით შემოთავაზებული სიმღერა Last Christmas და საკუთარი მილოცვები English Book Education სადმი. ისაუბრეს საშობაო ტრადიციებზე მსოფლიოს სხვადასხვა ქვეყნებში, წარმოადგინეს პოსტერები. კონკურსში მონაწილე ყველა მოსწავლე დაჯილდოვდა სპეციალური სერთიფიკატით. |
||
Halloween with English book Education |
||
helouini English Book Education-Tan erTad |
||
It was costumed a show where 6th graders played sketches, talked about the Halloween, sang songs in English. |
||
ეს იყო კოსტუმირებული შოუ, სადაც მე-6 კლასელებმა გაითამაშეს სკეჩები, ისაუბრეს ჰელოუინის შესახებ, შეასრულეს სიმღერები და ბევრი იხალისეს ინგლისურ ენასთან ერთად. |
||
Easter with English Book Education |
||
aRdgoma English Book Education-Tan erTad |
||
The contest evaluated:
1 - Easter in Georgia.
2 - Easter in the Ukraine.
3 - Easter in Greece.
The fifth-year students searched the information about Easter traditions of these countries.
Created books,
with many colored illustrated posters,
video clips and presented all this information,
discussed about the similarities and differences between Georgian,
the Ukrainian and Greek Easter traditions.
|
||
კონკურსი ითვალისწინებდა: 1 - აღდგომა საქართველოში.
2 - აღდგომა უკრაინაში.
3 - აღდგომა საბერძნეთში.
მე-5 კლასელებმა მოიძიეს ინფორმაცია სამივე ქვეყნის სააღდგომო ტრადიციის შესახებ.
შექმნეს წიგნები,
ძალიან საინტერესო და ფერებით დატვირთული პოსტერები,
ვიდეო კლიპები და მოახდინეს მთელი ინფორმაციის პრეზენტაცია,
ისაუბრეს საქართველოს,
უკრაინის და საბერძნეთის სააღდგომო ტრადიციების მსგავსებასა და განსხვავებებზე.
|
||
We moved to a renewed school.
I started our first English lesson in all classes with a project - the future belongs to those who believe in their dreams.
The Future Belongs to those who Believe in the Beauty of their Dreams!
|
||
გადავედით რა ახალ რეაბილიტირებულ სკოლაში ჩვენი პირველი ინგლისურის გაკვეთილი ყველა კლასში დავიწყე პროექტით - მომავალი ეკუთვნის მას,
ვისაც სჯერა თავისი ოცნებებისა.
The Future Belongs to those who Believe in the Beauty of their Dreams!
|
||
Integrated lesson Time is Precious! The English language (Madlen Giorgadze), mathematics (Eka Bokhua), the Georgian Language (Tatiana Gotoshia) the fifth-year students spoke about the history of sundial and the principles of their operation. They determined the angles according to the hands of the clock, listened to the text in English, identified specific details and performed writing activities. They talked about the regime of the day according to the hours. In relation to Georgia, they mentioned that a person should walk the path from birth to death in a good way. That man is proud of the past, creates the present for the best future. |
||
ინტეგრირებული გაკვეთილი Time is Precious! დრო ძვირფასია! ინგლისური ენა (მადლენ გიორგაძე), მათემატიკა (ეკა ბოხუა), ქართული ენა (ტატიანა გოთოშია) მე-5 კლასის მოსწავლეებმა ისაუბრეს მზის საათის ისტორიისა და მათი მოქმედების პრინციპების შესახებ. განსაზღვრეს კუთხეები საათის ისრების მიხედვით, ინგლისურ ენაზე მოისმინეს ტექსტი, ამოიცნეს კონკრეტული დეტალები და შეასრულეს წერითი აქტივობები. ისაუბრეს დღის რეჟიმის შესახებ საათების მიხედვით. ქართულთან მიმართებაში აღნიშნეს, რომ გზა დაბადებიდან სიკვდილამდე ადამიანმა უნდა გაიარო კეთილად. რომ ადამიანი ამაყობს წარსულით, ქმნის აწმყოს საუკეთესო მომავლისთვის. |
||
My young pupils proved with their activity that time is really precious!
It was a lesson full of surprises and a world of wonder involving the most gifted thinking students.
|
||
მოსწავლეები თავიანთი აქტიურობით ამტკიცებდნენ,
რომ დრო მართლაც ძვირფასია!
ეს იყო გაკვეთილი მოულოდნელობებითა და უნიჭიერესი მოაზროვნე მოსწავლეების ჩართულობით საოცრებათა სამყარო.
|
||
Madlen Giorgadze - Teacher of English,
Kutaisi Public School №9
|
||
madlen giorgaZe - quTaisis me-9 sajaro skolis pedagogi
|
||
Rural tourism for organic farming in Georgia |
||
სოფლის ტურიზმი ბიომეურნეობისთვის საქართველოში |
||
"When you travel,
remember that a foreign country is not
|
||
Marine Metreveli
- Rural Tourism Expert,
Executive Director of NGO,
International Center
|
||
მარინე მეტრეველი
- სოფლის/აგრო ტურიზმის ექსპერტი,
|
||
The presented article is written within the framework of the project "Healthy Soil for Food Safety",
which was established and is currently being implemented by researchers from the Institute of Zoology,
Ilia State University,
Tbilisi,
Georgia.
The project is funded by the Rustaveli Foundation.
The purpose of my invitation to the project is to help beneficiaries from different regions to raise awareness about rural tourism in general and its importance for organic farming in particular.
To be honest,
for me it is quite a different challenge to contribute to a rather innovative profile project,
and therefore the value of my responsibility is much higher.
|
||
წარმოდგენილი სტატია დაიწერა პროექტის „ჯანსაღი ნიადაგი სურსათის უვნებლობისთვის“ ფარგლებში, რომელიც შეიქმნა და ამჟამად ხორციელდება თბილისის ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის ზოოლოგიის ინსტიტუტის მკვლევართა მიერ. პროექტს რუსთაველის ფონდი აფინანსებს. პროექტში ჩემი მოწვევის მიზანია, დავეხმარო ბენეფიციარებს სხვადასხვა რეგიონიდან, აამაღლონ ცნობიერება ზოგადად სოფლის/აგრო ტურიზმის შესახებ და კერძოდ, ბიომეურნეობისთვის მისი მნიშვნელობის შესახებ. სიღარიბესთან ბრძოლასთან, მიგრაციის შემცირებასთან, გენდერულ თანასწორობასთან, გარემოს დაცვასთან მიმართებაში, სოფლის/აგრო ტურიზმი რჩება წამყვან მოთამაშედ და, შესაბამისად, ორგანული მეურნეობის გავრცელებისა და განვითარების მთავარ სტიმულატორად, რომელიც საფუძველს იძლევა უსაფრთხო საკვების წარმოებისთვის. რამ განაპირობა წინადადება პროექტის ბენეფიციარებისთვის ტრენინგების ჩატარება, რომლებიც შედგება ორი თემისგან, კერძოდ, სოფლის ტურიზმი და მისი კავშირი ორგანულ მეურნეობასთან. |
||
At the same time,
we propose the development of destination management organizations,
which will integrate general provisions in regional legislation and marketing in close cooperation with lstakeholders Followed EU Leonardo project Georgia launched involving rural population in the tourism industry initiated not leaving their households and raising capacity for management and finding financial sources.
|
||
პროექტის მიხედვით: საქართველოს რეგიონებში ინტერდისციპლინური განვითარებისა და სინერგიული ეფექტისთვის დაგეგმილია ბიოლოგიური კონტროლისა და ბიომეურნეობის მეთოდების ერთობლივი გამოყენება და დანერგვა. კავკასიური ტურიზმის საერთაშორისო ცენტრის (icct) 15 წლიანი მუშაობა კონსულტანტად და ტრენერად სოფლის/აგროტურიზმის სფეროში დაგროვილი ცოდნის გადასაცემად ბენეფიციარებისთვის, როგორც სოფლის/აგრო ტურიზმის პოტენციური მეწარმეებისთვის ფერმერებს შორის. |
||
This issue is presented to every certified beneficiary.
|
||
ცნობილია, რომ საქართველო სასოფლო-სამეურნეო ქვეყანაა და ბევრი ფერმერი უკვე დარეგისტრირდა როგორც სოფლის/აგრო ტურიზმზმის მეწარმე, გაიზარდა მათი ინტერესი ცოდნის გაღრმავებისადმი, რათა მოიპოვოს დამატებითი შემოსავლის წყარო და დახელოვდნენ ტურისტების მომსახურეობაში. საქართველოში სოფლის/აგრო ტურიზმის განვითარებას ბევრი სარგებელი მოაქვს: მას შეუძლია გააძლიეროს ადგილობრივი ეკონომიკა, შექმნას სამუშაო ადგილები და ახალი ბიზნესი; ხელი შეუწყოს სასწავლო და სასერტიფიკაციო პროგრამების გაცნობას სოფლის ტურიზმი არის მსოფლიო განვითარების ერთ-ერთი ძრავა, რომელსაც შეუძლია დაეხმაროს უკიდურესად ღარიბ მოსახლეობას დაძლიოს სიღარიბე. |
||
Tourism is an effective "exploring way" of poverty alleviation,
said an official from the National Tourism Administration.
People who get rich through tourism have a lower rate of returning to poverty and they can be embarked on the road of wealth faster (Metreveli, 2016).
International Center for Caucasus Tourism in the partnership with Kutaisi Newport International Association holds that the function of rural tourism should to be reflected in various aspects our comprehensive and collaborative activities.
We've adopted the decision to add RT issues to the priorities.
We make sure that development of rural tourism should be combined with the building of a well-off society in an all-round way and the tackling of problems related to local population alternative income,
living conditions raise in rural areas and especially women's involvement in tourism industry.
|
||
ექსპერტების აზრით,
სიღარიბის საფუძველი მდგომარეობს ადამიანების დაბალ უნარებში,
ხოლო სოფლის ტურიზმს შეუძლია არა მხოლოდ ხელი შეუწყოს ფერმერების უკეთეს ეკონომიკურ მდგომარეობას,
არამედ შექმნას მათთვის კულტურული და სამეცნიერო-ტექნიკური ხარისხის ამაღლების შესაძლებლობასა და მარკეტინგში.
|
||
* * * |
||
And finally, one more good news:
|
||
და ბოლოს,
კიდევ ერთი კარგი ამბავი:
|
||