* * * |
|
Dear readers,
|
|
ძვირფასო მკითხველებო,
|
|
* * * |
|
On April 30, the private school "Ghone Kveknisa" (Power of the Country) hosted the Chair of Newport Kutaisi Twinning Association Shirley Egley and the Treasurer of the Association Nigel Hallett. The meeting was attended by David Megrelishvili, the Chair of Kutaisi Newport International Association, Maia Alavidze, the responsible secretary of the Association, Nino Nizharadze, the Head of the English Studies Department of Akaki Tsereteli State University, Lyalya Kobeshavidze, the editor of the newsletter, Mamuka Mikadze, the chair of the health commission, and Natia Zviadadze, a member of the Association. Before the meeting started, the guests looked around the historical building where the school is currently located, and gladly tasted the wine made by the hosts Manana Julakidze and David Karkashadze. |
|
30 აპრილს კერძო სკოლამ „ღონე ქვეყნისა“ ნიუპორტი ქუთაისის დაძმობილებული ასოციაციის თავმჯდომარეს შერლი ეგლისა და ასოციაციის ხაზინდარს ნაიჯელ ჰოლეტს უმასპინძლა. შეხვედრას ესწრებოდნენ ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის თავმჯდომარე დავით მეგრელიშვილი, ასოციაციის პასუხისმგებელი მდივანი მაია ალავიძე, აკაკი წერეთლის ინგლისური ენის დეპარტამენტის ხელმძღვანელი ნინო ნიჟარაძე, ასოციაციის ჟურნალის რედაქტორი ლალა კობეშავიძე, ასოციაციის ჯანმრთელობის კომისიის თავმჯდომარე მამუკა მიქაძე და ასოციაციის წევრი ნათია ზვიადაძე. სამუშაო შეხვედრის დაწყებამდე სტუმრებმა დიდი ინტერესით დაათვალიერეს ისტორიული შენობა, სადაც ამჟამად სკოლაა განთავსებული და ქ–ნი მანანა ჯულაყიძის და ბ–ნ ქარქაშაძის მიერ დამზადებული ღვინოც დიდი სიამოვნებით დააგემოვნეს. |
|
Ongoing projects were discussed, new goals were set and traditionally high standards of cooperation and activities were planned at the meeting. |
|
ასოციაციის საბჭოს შეხვედრაზე მიმდინარე პროექტები განიხილეს, ახალი მიზნები დასახეს და ტრადიციულად თანამშრომლობისა და საქმიანობის მაღალი სტანდარტებით განხორციელება დაგეგმეს. |
|
|
|
|
|
* * * |
|
On May 1,
the chair of Newport Kutaisi Twinning Association,
Shirley Egley,
and Treasurer of the Association,
Nigel Hallett,
visited Akaki Tsereteli State University.
The Rector of the university,
Shalva Kirtadze,
together with the deputy,
Ekaterine Gachechiladze,
and several representatives of the department of English philology hosted the guests.
|
|
1 მაისს ნიუპორტი ქუთაისის დაძმობილებული ასოციაციის თავმჯდომარე შერლი ეგლი და ასოციაციის ხაზინადარი,
ნაიჯელ ჰოლეტი აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტს ესტუმრენ.
მათ უნივერსიტეტის რექტორმა შალვა კირთაძემ,
მოადგილესთან,
ეკატერინე გაჩეჩილაძესთან და ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტის წარმომადგენლებთან ერთად უმასპინძლა.
|
|
These have been agreed as follows, effective from 1 September 2023:
|
|
შეთანხმება ძალაში შედის 2023 წლის 1 სექტემბრიდან და გულისხმობს:
|
|
|
|
|
|
* * * |
|
More than 60 guests from Kutaisi’s sister cities converged on Kutaisi on May 2nd to celebrate its Celebration Day. One of the highlights of the day was the “Friendship Lane” at the Botanical Garden where representatives from the various twin cities, including those from Newport, Wales planted new trees. |
|
2 მაისს ქუთაისის მერი იოსებ ხახალეიშვილი ნიუპორტი ქუთაისის ასოციაციის თავმჯდომარეს შერლი ეგლის და ასოციაციის ხაზინადარს ნაიჯელ ჰალეტის შეხვდა. შეხვედრას ესწრებოდნენ მაჟორიტარი დეპუტატი ზაზა ლომინაძე, რომელიც ამავე ასოციაციის მმართველი საბჭოს წევრია, ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის თავმჯდომარე დავით მეგრელიშვილი და ასოციაციის პასუხისმგებელი მდივანი მაია ალავიძე. შეხვედრაზე კიდევ ერთხელ პატივისცემითა და გულისტკივილით გაიხსენეს ასოციაციის დამფუძვნებელი პროფესორი მადონა მეგრელიშვილი და ქუთაისი ნიუპორტის ასოციაციის წინა თავმჯდომარე ქ–ნი კეროლაინ მაკლეჰლენი. აქვე სიამაყით აღნიშნეს, რომ ამ ორ ქალაქს შორის მეგობრობა უკვე 34 წელია გრძელდება, რაც ასოციაციების ახლანდელ თავმჯდომარეებს ძალიან დიდ პასუხისმგებლობას აკისრებს. ისაუბრეს ორი ქალაქის ხანგრძლივ და წარმატებულ მეგობრობაზე, ერთად განხორციელებულ პროექტებსა და მომავლის გეგმებზე. |
|
Kutaisi Mayor and President of the Kutaisi Newport International Association Joseb Khakhaleishvili led the day’s festivities.
He said,
“I’m glad to host our friends from Newport,
Ms. Shirley Egley and Mr. Nigel Hallett,
who are celebrating Kutaisi Day with us.
Newport is one of the very first twin cities of our city.
During the years of friendship,
we have implemented numerous projects together.
I firmly believe that our friendship will be strengthened and become more successful in the years to come.
|
|
„მოხარული ვარ,
რომ დღეს ვმასპინძლობთ ჩვენს მეგობრებს ნიუპორტიდან.
ქალბატონი შერლი და ბატონი ნაიჯელი საგანგებოდ „ქუთაისქალაქობის“ აღსანიშნავად ჩამოვიდნენ დიდი ბრიტანეთიდან და ჩვენთან ერთად მიიღებენ მონაწილეობას დღესასწაულში.
|
|
On the May 2 Kutaisi celebrates “Gviriloba” |
|
2 maiss quTaisi „gvirilobas“ aRniSnavs |
|
“Gviriloba” is a Georgian word for chamomile.
On this day,
the streets are always full of happy and joyful people who are singing,
dancing,
and congratulating each other.
Public strolls,
theatrical performances,
sports competitions,
and other entertaining activities are held in Kutaisi on this day.
|
|
ამ დღეს ქუჩები სავსეა ბედნიერი და მხიარული ხალხით,
რომლებიც მღერიან,
ცეკვავენ და ერთმანეთს ულოცავენ.
იმართება სახალხო სეირნობები,
თეატრალიზებული წარმოდგენები,
სპორტული შეჯიბრებები და სხვა გასართობი სანახაობები.
|
|
The educational institutions of Kutaisi,
including Akaki Tsereteli State University,
took an active participation in the celebration of “Gviriloba” also known as “Kutaisoba”.
|
|
„გვირილობის“/„ქუთაისქალაქობის“ აღნიშვნაში მონაწილეობა მიიღეს ქუთაისში არსებულმა საგანმანათლებლო დაწესებულებებმა და მათ შორის,
რა თქმა უნდა,
აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტმა.
|
|
The 33-year history of friendship between Kutaisi and Newport continues |
|
33 wliani megobrobis istoria grZeldeba |
|
We are pleased to have had the opportunity to host them again.
During a productive week of their visit,
a variety of activities were held under the auspices of the Kutaisi Newport Association.
|
|
აწსუ-ს ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტის წევრები მოხარულნი ვართ,
რომ მოგვეცა შესაძლებლობა კიდევ ერთხელ გვემასპინძლა ჩვენი ნიუპორტელი მეგობრებისთვის.
ერთი კვირის განმავლობაში,
ქუთაისი ნიუპორტის ასოციაციის ეგიდით გაიმართა ძალიან ნაყოფიერი შეხვედრები.
|
|
We would like to express our deepest thanks to all who helped organise this visit: David Megrelishvili,
Chair of the Kutaisi Newport Internatioanl Association;
members of the KNIA association,
and staff of the Department of English Philology.
|
|
უღრმესი მადლობა ყველა ჩართულ პირს: ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის თავმჯდომარე დავით მეგრელიშვილს,
ასოციაციისა და ინგლისური ფილოლოგიის დეპარტამენტის წევრებს.
|
|
|