20 წელი – სიყვარული და მეგობრობა გზად და ხიდად

20 years – Love and Friendship as a Road and Bridge

 

ძვირფასო მეგობრებო

ალბათ, წლების შემდეგ, ისე, როგორც ახლა, თაობები იამაყებს ქუთაის–ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის ღვაწლითა და საგანმანათლებლო საქმიანობით.

ეს  არის  საერთაშორისო ურთიერთობის, მეგობრობისა და ცივილური პარტნიორობის სრულყოფილი ნიმუში, რომელმაც ამ ქალაქში ბრიტანული კულტურის გარდა, მოიტანა კონკრეტული სფეროების პრაქტიკული განვითარება  და თაობების პროფესიული ზრდა. 20 წელია ზუსტად ერთი დონის ენთუზიაზმით გრძელდება ეს დამოკიდებულება ორ ქალაქს შორის, რაც სამწუხაროდ, ასე იშვიათია ჩვენს სინამდვილეში.

მადლობა ყველას, ვინც ამ იღბლიანი და წარმატებული იდეის ავტორია და დღემდე ცდილობს იგივე ორგანიზებულობითა და ავტორიტეტით შეინარჩუნოს ეს ყველასათვის სასარგებლო და საჭირო საქმე.

გვიგულეთ თქვენი ასოციაციის რიგით წევრად და გულწრფელ მეგობრად.
გმადლობთ თქვენ, თითოეული შედეგიანი საქმისათვის. კიდევ დიდხანს  გეღვაწოთ ჩვენი ქალაქისა და ქვეყნის საკეთილდღეოდ.

ღრმა პატივისცემით,
მიხეილ ჩოგოვაძე
სახელმწიფო რწმუნებული–გუბერნატორი

ძვირფასო მეგობრებო
 
უკვე 20 წელი გავიდა, რაც ქუთაისსა და ნიუპორტს შორის მეგობრობის ხელშეკრულებას მოეწერა ხელი. 1989 წლის შემდეგ სამყაროში შეიცვალა ბევრი რამ და განსაკუთრებით საქართველოს პოლიტიკურ–მოქალაქეობრივი იმიჯი.

დღეს უკვე საქართველო დემოკრატიული და სუვერენული სახელმწიფოა, უელსი კი გაერთიანებულ სამეფოში უმაღლესი ხარისხის თვითმმართველობის უფლებით სარგებლობს. მიუხედავად იმისა, რომ ორივე ერი პატარაა, ისინი ფართო აღიარებას აღწევენ მსოფლიო არენაზე.

ამ 20 წლის მანძილზე არსებული მრავალი ცვლილების მიუხედავად, ქუთაისი და ნიუპორტი მუდმივად და აქტიურად ეძებდა გზებს, განევითარებინა მეგობრული კავშირები და ორმხრივი თანადგომა. ნიუპორტის ქუჩის არსებობა ქუთაისის ცენტრში და ქუთაისისა - ნიუპორტში, ამ ორ ერს შორის დღესდღეობით არსებული უპრეცენდენტო და უბადლო ურთიერთობის აშკარა დასტურია.

მინდა მთელი სულითა და გულით მივულოცო ქუთაისი-ნიუპორტისა და ნიუპორტი-ქუთაისის ასოციაციათა ყველა წევრს ჩვენი მეგობრობის 20 წლის იუბილე და აღვნიშნო, რომ ქართველი ხალხი ყოველთვის გაუფრთხილდება ამ უნივერსალურ მეგობრობას.

დიდი პატივისცემით
ნუგზარ შამუგია
ქ. ქუთაისი მერი

Dear Friends,

It has been commented on many times before but the strong bonds of friendship that have been built between our cities over two decades are an example to the world of the benefits to be gained from international twinning.

Apart from helping the people of Kutaisi to gain a greater understanding of Welsh and British culture the links have made an invaluable contribution to the development of many aspects of life in our city at a critical time in the history of the Georgian nation, and we hope that the people of Newport have also enjoyed gaining an insight into all aspects of Georgian culture and the problems and opportunities we face here in this ancient nation at the south-east corner of Europe.

As Governor of the Imereti Region, of which Kutaisi is the capital, I wish to record my grateful thanks to all of those who initiated the twinning twenty years ago, many of whom are sadly no longer with us, and also my heartfelt appreciation to the many people who have contributed to its success since then.

As for the future, I have no doubts that this outstanding example of civic friendship will continue to flourish and expand over many generations.

I wish you good fortune in all your future activities and end by hoping that you will regard me as a very enthusiastic member and sincere friend of the both Associations.

With great respect,
Mikheil Chogovadze
Governor of the Imereti Region

Dear Friends,

It is twenty years since the signing of the Twinning agreement between Kutaisi and Newport and the world is a different place now from what it was in 1989. It has, of course, been a particularly momentous time for Georgia and Wales. Georgia has its freedom and independence and the nation of Wales now enjoys a large degree of self government within the United Kingdom. Both nations, although small, are gaining ever wider recognition on the world stage.

Despite all the changes over the past twenty years, Kutaisi and Newport  have consistently sought to develop ties of friendship and mutual support in many areas of civic life, and I am extremely impressed by the many examples of this that are now on record. It is no wonder that the strong links that bind us together are a model of International Twinning all over the world.

Newport Street in the centre of Kutaisi and Kutaisi Walk in central Newport proclaim for all to see evidence of a friendship between our cities that is both unprecedented and unique.

I would like to congratulate wholeheartedly all members and friends of the Kutaisi Newport International Association and the  Newport Kutaisi Twinning Association, past and present, on this twentieth anniversary of our twinning, and I assure you that the Georgian people will always safeguard this friendship and work to ensure that it benefits all the people of our two cities.


With great respect,
Nugzar Shamigia
Mayor of Kutaisi

შესავალი

მეგობრობა ქუთაისსა და ნიუპორტს შორის ოცი წლისაა. ჩვენ ვამაყობთ ამ წლების მანძილზე ურთიერთთანამშრომლობის შედეგად გაწეული ღონისძიებებით დატვირთული ოცწლიანი საქმიანობით. ამ ქალაქთა ევროპის კონტინენტის ურთიერთსაპირისპირო მხარეებზე მდებარეობის მიუხედავად, ბევრი რამ საერთო აღმოვაჩინეთ. ნიუპორტელმა მეგობრებმა ჩვენი ფართო ინტერესებისა და მათდამი ქუთაისელთა საჭიროების პერსპექტივის გათვალისწინებით მრავალი რჩევა შემოგვთავაზეს და პრაქტიკული დახმარება გაგვიწიეს. ისინი გვეხმარებოდნენ და გვერდით გვედგნენ საქართველოს ისტორიის ყველაზე მღელვარე წლებში და სწორედ ამ მხარდაჭერის შედეგად გაღრმავდა ის კავშირები, რომლებიც შემდგომ მეგობრობის ხელშეკრულების სახით ოფიციალურად გაფორმდა. უდავოა, რომ ქუთაისელთა და ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის წევრებისათვის მრავალმხრივი ღირებულება აქვს ნიუპორტელ (სამხრეთ უელსი) ხალხთან ასეთ მჭიდრო და მეგობრულ კავშირებს.

ყოველ წელს მოჰქონდა სიახლე და თავისებურად გამორჩეული იყო. ჩვენი ოცწლიანი მეგობრობის მოგონებებს დრო და ჟამი ვერაფერს ავნებს.

2000 წელს დამეგობრების ათი წლისთავი ვიზეიმეთ ნიუპორტიდან წარმოგზავნილ მრავალრიცხოვან დელეგაციასთან ერთად, რომელსაც ქალაქ ნიუპორტის მერი ხელმძღვანელობდა. ამ თარიღს მიეძღვნა ქუთაისის ლადო მესხიშვილის სახელმწიფო აკადემიურ თეატრში გამართული ათასწლეულის კონცერტი, ოპერის თეატრში შექსპირის პიესების მიხედვით შექმნილი სტუდენტთა ინგლისურენოვანი სპექტაკლი და სხვა მრავალი ღონისძიება. და ბოლოს ყველაზე შთამბეჭდავი და სასიამოვნო მოვლენა, რომელიც ამ ზეიმის კულმინაცია გახდა, ნიუპორტის ქუჩის გახსნა იყო ქალაქის ცენტრში. ეს ამბავი სამუდამოდ აღიბეჭდა ჩვენს მეხსიერებაში.

სამწუხაროდ, ამჟამად ქუთაისში ვერ ვიზეიმებთ ნიუპორტთან დაძმობილების ოცი წლისთავს ასეთი მასშტაბით, საქართველოში არსებული არასტაბილური სიტუაციის გამო, მაგრამ ამ თარიღს ჩვენი მეგობრები ნიუპორტის ცენტრალურ ნაწილში ქუთაისის სახელობის ქუჩის ოფიციალური გახსნით აღნიშნავენ ჩვენს დელეგაციასთან ერთად. შეგვეძლო კი ამაზე ოდესმე გვეოცნება? აბა, წარმოიდგინეთ ქუთაისის ქუჩა სადღაც შორს, დიდი ბრიტანეთის ქალაქ ნიუპორტში, რომლის შესახებაც ოცი წლის წინ არაფერი ვიცოდით.

ქუთაისში ასოციაციის წევრები ამ თარიღს ქუთაისი ნიუპორტის საერთაშორისო ასოციაციის ლოგოთი გაფორმებული სპეციალური სადღესასწაულო ტორტის გაჭრით აღვნიშნავთ. ასევე დაგეგმილია ამ ფაქტთან დაკავშირებული სხვა ღონისძიებებიც. ტელევიზია და პრესა გააშუქებს ამ დღის მოვლენებს. კარგი იქნება, თუ ჩვენი ნიუპორტელი მეგობრებიც შემოგვიერთდებიან.

და ბოლოს, არ შეიძლება დიდი მადლიერება არ გამოვხატოთ ორივე ასოციაციის წევრების, განსაკუთრებით კი ამ ასოციაციათა დამფუძნებლების მიმართ, რომლებმაც ამ ურთიერთობის გაღრმავებისათვის დიდი ენთუზიაზმით იმუშავეს. ბევრი შესანიშნავი პროექტი ვერ განხორციელდებოდა მათი მხარდაჭერის გარეშე.

მეგობრობის ოცი წლისთავის აღნიშვნისას შეგვიძლია სიამაყით მოვუხედოთ უკან იმას, რაც გავაკეთეთ და იმდეს გამოვთქვამთ, რომ ჩვენი მეგობრობა კიდევ უფრო ბევრ ბედნიერ წელს გვაჩუქებს.

INTRODUCTION

We are proud of the way the people of the two cities have worked together over two extremely eventful decades and despite being positioned at opposite ends of the European continent we have learnt that we have much in common.  Our Newport friends have taken account of the wide-ranging interests and needs of the people of Kutaisi and offered advice and practical help in many areas. We have been offered aid and encouragement during some of the most turbulent years in Georgia’s history and this support has been channeled through the links formed as a result of the Twinning Agreement.  No wonder the people of Kutaisi, and the members of the Kutaisi Newport International Association in particular, value the close ties of friendship with the people of Newport, South Wales.


Each year of the twinning has brought something new and remarkable in its own way. The memories of these twenty years will never fade.


In 2000 we celebrated the 10th anniversary of the Twinning together with a large delegation from Newport headed by the Mayor of Newport. There was a Millennium Concert dedicated to this occasion at the Drama Theatre, a students’ performance based on Shakespeare’s plays at the Opera House, an interesting social programme and the culmination of the celebrations - a formal opening of  Newport Street in the centre of Kutaisi. The occasion is engraved in our memory.


Regretfully, we won’t be able to celebrate the 20th anniversary of the Twinning in such a grand way due to the current instability in Georgia. But our Newport friends will mark it with an official opening of ‘Kutaisi Walk’ in the centre of Newport in the presence of our delegation. We could never have imagined that there would be a 'Kutaisi Walk' in far-away Newport, a city we knew nothing about twenty years ago.


In Kutaisi members of the Association will cut a special anniversary cake for the twinning’s twentieth birthday with the Kutaisi Newport International Association logo. Other events to commemorate the occasion are also being considered. There will be special dedication on television and in the press.  It would be wonderful if our friends from Newport could join us.


We are thankful to all members of both Associations, and especially to the founder members, who have worked so enthusiastically for this twinning. Many projects could not have been implemented without their support.

As we celebrate the 20th anniversary, we look back with pride on what we have done and hope for many more happy years of friendship.

ღონისძიებათა დღიური

1989 - 1994

1995 - 1999

2000

2001 - 2002

2003 - 2004

2005 - 2006

2007

2008

2009

დასკვნა

დანართი

DIARY OF EVENTS

1989 - 1994

1995 - 1999

2000

2001 - 2002

2003 - 2004

2005 - 2006

2007

2008

2009

Conclusion

Appendix